Camelopardalis

CAMELOPARDALIS

ocasionalmente escrita em livros antigos como Camelopardalus ou Camelopardus, é a nossa Girafa, com suas variantes similares noutros idiomas europeus: Girafe, Giraffe, Giraffa, etc. Seu nome latino provém do grego καμηλοπάρδαλις, composto por κάμηλος, camelo, e πάρδαλις, leopardo, pois para os gregos a girafa teria um pescoço longo como o camelo e manchas na pele como o leopardo. 

Girafa, na representação de Hevelius

É uma constelação comprida, débil, e dispersa como seu nome sugere. Ela se estende da Estrela Polar até Perseu, Cocheiro e Lince, tendo os quartos traseiros na Via Láctea. [i]

Ela foi formada em 1612 por Petrus Plancius e posta em um globo produzido segundo suas instruções por Pieter van den Keere. Poucos anos depois, Bartschius esboçou-a em sua carta celeste, chegando a receber crédito como se fosse seu criador. Também Hevelius foi assim tratado, por ter sido um dos primeiros a incluí-la nas cartas celestes, e à conta disso a constelação foi denominada por alguns como Camelopardalis Hevelii, Girafa de Hevelius.

A Girafa, no Urania's Mirror, de Sidney Hall. Note a presença de duas
constelações desusadas logo acima dela: Tarandus e Custos Messium.

No Usus Astronomicus Planisphaerii Stellati (1624), Bartschius associou-a ao Camelo que trouxe Rebeca para Isaque. [ii] Teria sido talvez por isso que Proctor tentou mudar seu nome para Camelus? — uma alteração que parece ter sido adotada apenas por J. Ellard Gore em sua tradução ao inglês do Astronomie Populaire, de Flammarion, em 1894. E ainda no século XVII, Weigel usou-a com Auriga para formar sua figura heráldica, os Lírios Franceses.

Zǐ Wēi Yòu Yuán (紫微左垣), a Muralha Direita
do Palácio Proibido, que pode ser vista como
o alinhamento quase vertical à direita do centro
desta figura, era composto em grande parte
por estrelas da Girafa.
Os chineses tinham vários asterismos situados na região desta constelação, como Huā Gài, o Dossel do Imperador, que se estendia além dos limites da Girafa; Liù Jiá, os Seis Jia, parte de um sistema de contagem de tempo; Sì Fǔ, os Quatro Conselheiros, dois dos quais eram estrelas da Girafa; Chuán Shě, a Casa de Hóspedes; e Bā Gǔ, os Oito Cereais, incorporava algumas de suas estrelas, além de outros no Cocheiro e Cassiopeia. Mas o maior deles era o grande alinhamento que chamavam Zǐ Wēi Yòu Yuán, a Muralha Direita do Palácio Proibido Púrpura, ao longo ou ao redor da qual nomearam várias estrelas com títulos pitorescos, pois representaram todo um palácio imperial ao redor do polo celeste. Ao longo desta muralha encontramos: Shǎng Wèi, o Primeiro Guarda Imperial, e Shǎo Wèi, o Segundo Guarda Imperial, que correspondem às estrelas que atualmente chamamos 43 e α Camelopardalis, respectivamente; Shǎng Chéng, o Primeiro Ministro, nossa BK Camelopardalis; Dà Lǐ, o Juíz-Mor, a inconspícua CO Camelopardalis; e Gāng, o Suporte do Dossel, indicado pela estrela γ Camelopardalis.

A débil binária Σ 1694 fazia parte do asterismo chinês Běi Jí, o Polo Norte, formado principalmente por estrelas da Ursa Menor, mas recebeu três nomes específicos à conta de sua posição: Tiān Shū (Pivô Celestial), Gǔ Běi Jí Tiān Shū (Antigo Pivô Celestial do Polo Norte) e Gǔ Běi Jí Niǔ Xīng (Antiga Estrela do Pivô Celestial), pois entre os séculos VII e X da nossa era encontrava-se mais próxima ao polo do que Polaris.

Argelander enumerou 84 visíveis a olho nu, e Heis, 138.

Sua lúcida de 4.a magnitude está 20° a norte de Capella, abaixo do jarrete esquerdo do animal, e duas outras estrelas de mesmo brilho, separadas por 1°, estão à frente dos quartos dianteiros.

Notas Explicativas da Tradução


[i] Atualmente tem se tornado usual usar o nome Via Láctea para representar nossa Galáxia como um todo. Nessa passagem, bem como em todo o livro de Allen, a não ser onde indicado em contrário, Via Láctea se refere exclusivamente à faixa luminosa do céu, que corresponde à projeção do disco galáctico na esfera celeste.
[ii] Referência a Gênesis 24:61 (E Rebeca se levantou com as suas moças, e subiram sobre os camelos, e seguiram o homem; e tomou aquele servo a Rebeca, e partiu) e Gênesis 24:64 (Rebeca também levantou seus olhos, e viu a Isaque, e desceu do camelo). Versículos citados da versão Almeida Corrigida Fiel.

Nenhum comentário:

Postar um comentário